Dagstuhl-Seminar 9635: "Sejarah Software Engineering" Schloss Dagstuhl, 26 Agustus - 30, 1996
The 1968/69 NATO
Software Engineering Laporan
foto
Brian Randell
Departemen Komputasi Sains
University of Newcastle upon Tyne
Ide untuk NATO Software Engineering Conference yang pertama, dan khususnya yang mengadopsi maka praktis tidak dikenal istilah "rekayasa perangkat lunak" sebagai yang (sengaja provokatif) judul, saya percaya datang berasal dari Profesor Fritz Bauer. Demikian pula, jika ingatanku benar, dialah yang menekankan pentingnya menyediakan laporan pada konferensi, dan yang membujuk Peter Naur dan saya untuk menjadi editor. (Saya adalah pada saat bekerja di IBM TJ Watson Research Center di Amerika Serikat, tetapi telah harus tahu "Onkel Fritz" melalui karena telah menjadi anggota Komite Algol IFIP selama beberapa tahun.) Hasilnya, disepakati bahwa Peter dan aku akan tinggal selama minggu tambahan setelah konferensi untuk mengedit draft laporan, meskipun kami diatur untuk bergerak dari Garmisch-Partenkirchen ke Munich untuk minggu kedua ini.
Mengutip dari Laporan kami tahun 1968 Konferensi [Naur dan Randell Januari 1969]:
"Pekerjaan yang sebenarnya pada laporan adalah usaha bersama oleh beberapa orang. Jumlah besar mengetik dan tugas-tugas kantor lainnya, baik selama konferensi dan untuk periode selanjutnya, dilakukan oleh Nona Doris Angemeyer, Miss Enid Austin, Miss Petra Dandler, mrs Dagmar Hanisch dan Miss Erika Stief. Selama catatan konferensi diambil oleh Larry Flanigan, Ian Hugo dan Manfred Paul. Ian Hugo juga dioperasikan tape recorder. peninjauan dan penyortiran dari ayat-ayat dari kontribusi tertulis dan diskusi dilakukan oleh Larry Flanigan , Bernard Galler, David Gries, Ian Hugo, Peter Naur, Brian Randell dan Gerd pencari ranjau. final write-up dilakukan oleh Peter Naur dan Brian Randell. penyusunan salinan diketik akhir laporan itu dilakukan oleh Nona Kirsten Anderson di Regnecentralen, Copenhagen, di bawah arahan Peter Naur. "
Seperti yang saya dan peserta lainnya sejak bersaksi, suasana sangat bersemangat dan antusias dikembangkan di konferensi. Ini adalah sebagai peserta menyadari tingkat kepedulian umum tentang apa yang beberapa bahkan bersedia untuk istilah "perangkat lunak krisis", dan kesepakatan umum muncul tentang pentingnya berusaha meyakinkan bukan hanya rekan-rekan lain, tetapi juga pembuat kebijakan di semua tingkatan, keseriusan masalah yang sedang dibahas. Dengan demikian seluruh konferensi ada penekanan lanjutan tentang bagaimana konferensi terbaik bisa dilaporkan. Memang, pada akhir konferensi Peter dan saya telah disediakan dengan struktur yang diusulkan rinci untuk bagian utama dari laporan. Hal ini didasarkan pada penataan logis dari topik yang dibahas, bukan bermotif erat pada cara yang sebenarnya dimana konferensi berbagai sesi paralel dan pleno yang telah terjadi akan timetabled.
Peter dan saya sangat senang untuk memiliki bimbingan seperti pada penataan dan isi umum laporan, karena kami berdua ingin menciptakan sesuatu yang benar-benar laporan konferensi, daripada laporan pribadi belaka pada sebuah konferensi yang kita terjadi untuk menghadiri. Memang Peter berpendapat bahwa kita tidak harus menyediakan teks tambahan sama sekali diri kita sendiri, melainkan menghasilkan bagian utama dari laporan hanya dengan mengisi struktur setuju dengan kutipan langsung yang cocok dari kontribusi konferensi lisan dan tulisan. Aku, bagaimanapun, meyakinkannya bahwa perkenalan editorial singkat dan menghubungkan bagian-bagian akan meningkatkan kelangsungan dan mudah dibaca keseluruhan laporan. Jadi, (bersama-sama dengan keputusan itu pilihan kecil dari teks tertulis juga akan dimasukkan secara penuh sebagai lampiran), kami tiba di bentuk akhir laporan.
Di Munich kami bekerja dari catatan yang diambil oleh pelapor, yang kami telah mengatur akan mengetik, karena mereka dibuat, ke nomor rekaman pada kaset rekaman. Kaset tidak sistematis ditranskrip, karena proses ini biasanya memakan waktu lima sampai enam kali real time. Sebaliknya kami menggunakan catatan pelapor ', dan ingatan kita, untuk menemukan bagian sangat menarik dan pantas dari kaset dan hanya ini yang ditranskrip. Dengan demikian kita membangun sebuah set besar kutipan ditranskrip, yang kami dilengkapi dengan kutipan cocok dari kontribusi tertulis. Kemudian, untuk setiap bagian dari laporan, satu atau lain dari kita berusaha untuk mengubah set relevan kutipan ke rekening yang koheren dan pseudo-verbatim dari diskusi tentang topik itu, menyatukan materi dari sesi cukup terpisah saat yang tepat karena banyak topik memiliki telah ditinjau di berbagai bagian paralel dan pleno.
Pekerjaan di Munich adalah sebagai menyenangkan seperti itu intens, dan diberikan banyak kesempatan untuk kembali mendengar beberapa diskusi lebih berkesan, sehingga banyak dari menjadi terukir jauh lebih dalam ke dalam memori saya, dan memiliki efek yang lebih kuat pada berikutnya saya penelitian, daripada yang telah terjadi telah saya hanya mengambil bagian dalam konferensi tersebut. Laporan itu hampir selesai pada akhir minggu ini di Munich, dan kemudian Peter Naur mengambil semuanya kembali dengan dia ke Kopenhagen dimana lengkap pertama rancangan diproduksi menggunakan mesin tik pita kertas yang dikendalikan (saya asumsikan Flexowriter a) - teknik yang tampak Novel saat itu tapi satu yang ia benar menyarankan kita akan sangat membantu penyusunan teks akhir yang akurat. (Memori saya memberitahu saya bahwa rancangan ini kemudian diedarkan kepada peserta untuk komentar dan koreksi sebelum dicetak, tapi tidak disebutkan terbuat dari ini dalam laporan jadi saya mungkin salah.)
Pencetakan dan distribusi yang sebenarnya dilakukan oleh NATO, dan Laporan menjadi tersedia pada bulan Januari 1969, hanya tiga bulan setelah konferensi. Eksemplar didistribusikan secara bebas atas permintaan dan dengan cepat mencapai distribusi yang luas dan perhatian. Salah satu reaksi yang lebih menyenangkan untuk itu dari antara peserta adalah bahwa dari Doug McIlroy, yang menggambarkannya sebagai "kemenangan kutip salah menerapkan!". (Itu hanya beberapa tahun kemudian saya belajar dari sebuah artikel pendek oleh Mary Shaw bahwa Al Perlis memberikan salinan dari laporan ke CMU ilmu komputer mahasiswa pascasarjana dengan kata-kata "Di sini, membaca ini. Ini akan mengubah hidup Anda." [ Shaw 1989])
Begitulah keberhasilan konferensi pertama bahwa penyelenggara dicari dan diperoleh NATO sponsor untuk konferensi kedua, yang akan diadakan satu tahun kemudian di Italia. Peter Naur, bijaksana, tidak siap untuk mengulangi pekerjaan editorial, tapi aku - bukan gegabah - setelah beberapa ragu-ragu awal setuju untuk melakukannya, kali ini bekerjasama dengan John Buxton. Seingat saya itu, rencana untuk konferensi kedua dibahas pada pertemuan yang diadakan di kantor di Markas NATO. memori utama saya adalah bahwa kantor didominasi oleh sangat besar dan mengesankan yang aman, yang untuk hiburan saya diturunkan menjadi benar-benar kosong ketika tuan rumah kami, pada akhir pertemuan, membukanya sehingga untuk menyingkirkan botol yang minuman sebelumnya telah disajikan kepada kita. Selama ini pembahasan persiapan saya tersedia, berdasarkan pengalaman susah payah saya di Munich, apa bangga saya dianggap sebagai daftar pikir-out sangat baik dari persyaratan mengenai fasilitas yang kita perlu memiliki di Roma. (Yang paling penting dari ini adalah bahwa tim editorial harus memiliki akses penuh waktu untuk Italia-speaker yang akan membantu menyelesaikan kesulitan yang mungkin timbul -. Ini, lebih kemudian)
Awal (lebih) kepercayaan diri saya juga sebagian karena fakta bahwa kedua kali ini, John dan saya telah ditawari layanan penuh waktu dari dua penulis teknis yang berpengalaman dari ICL, yaitu Ian Hugo (yang telah terlibat dalam persiapan dari laporan pertama) dan Rod Ellis, dan kami telah masing-masing diatur harus disertai ke Roma oleh seorang sekretaris ahli, Margaret Chamberlain dan Ann Laybourn, masing-masing. Ian, kebetulan, melanjutkan untuk membantu menemukan Infotech, sebuah perusahaan yang kemudian selama tahun diselenggarakan sejumlah besar konferensi teknis, masing-masing yang menyebabkan penerbitan Laporan State-of-the-Art, yang formatnya erat cocok bahwa dari NATO melaporkan.
Dalam acara konferensi kedua adalah jauh lebih harmonis dan sukses daripada yang pertama, dan tugas editorial kami ternyata sangat berbeda. Mengutip dari pengantar kami ke Laporan 1969 Konferensi [Buxton dan Randell April 1970]:
"Konferensi Roma mengambil bentuk yang agak berbeda dari konferensi di Garmisch dan karenanya kemiripan antara laporan ini dan pendahulunya agak dangkal. Peran yang dimainkan oleh para editor telah berubah dan perubahan ini layak penjelasan.... Tujuannya penyelenggara konferensi Roma adalah bahwa itu harus ditujukan untuk penelitian yang lebih rinci dari masalah teknis, bukan termasuk juga masalah manajerial yang pikir begitu sebagian besar di Garmisch.... konferensi ini dihasilkan menanggung sedikit persamaan [sic] untuk pendahulunya. rasa mendesak dalam menghadapi masalah-masalah umum tidak begitu jelas seperti pada Garmisch. Sebaliknya, kurangnya komunikasi antara bagian yang berbeda dari para peserta menjadi, dalam pendapat para editor 'setidaknya, fitur dominan. Akhirnya keseriusan kesenjangan ini komunikasi, dan kesadaran bahwa itu tapi refleksi dari situasi di dunia nyata, menyebabkan kesenjangan itu sendiri untuk menjadi topik utama diskusi. . . . . Mengingat kejadian ini, maka tidak mengherankan bahwa editor tidak menerima tugas yang jelas dari konferensi mengenai struktur dan isi laporan. "
Dengan demikian tugas menghasilkan laporan yang baik terhormat dan cukup akurat jauh lebih sulit daripada yang saya bayangkan - dan tidak dibantu oleh segala macam kesulitan yang kami alami, hampir semua yang seharusnya jauh lebih mudah ditangani jika organizer lokal telah disediakan sesuai kesepakatan. Namun demikian, sejumlah peserta menyatakan senang mengejutkan di laporan kami, ketika mereka setelah menerima draft untuk memeriksa, dan jelas berpikir lebih tinggi dari itu dari konferensi yang diakui untuk mendokumentasikan.
Konferensi ini telah diadakan di luar Roma di sebuah hotel gaya Amerika yang agak charmless yang fasilitas dan masakan saya yakin tidak sedikit untuk menimbulkan suasana yang harmonis. Ini telah disepakati sebelumnya bahwa kami akan pindah ke sebuah hotel (khususnya) di Central Roma untuk penulisan laporan - hanya selama konferensi itu kita menemukan bahwa tidak ada upaya yang belum dibuat untuk memesan akomodasi di hotel ini. Tak perlu dikatakan, hotel ternyata penuh, dan pengaturan menit terakhir harus dibuat, dan kantor dan keluarga kita waspada terhadap perubahan rencana.
Pada Sabtu pagi mengikuti konferensi enam dari kita, ditambah semua barang-barang kami, dan satu set yang sangat mengesankan mesin ketik, tape-recorder, kotak kertas dan perlengkapan kantor lainnya, dll, diangkut dengan minibus ke Central Roma sangat menyenangkan hotel pengganti, yang terletak tepat di seberang pintu masuk utama ke Forum Roman. Bahkan kami tiba agak terlalu dini untuk hotel, karena hanya suite kecil kami untuk digunakan sebagai kantor redaksi yang tersedia, kamar tidur kami belum yang telah dikosongkan dan dibersihkan. Dengan demikian kita harus menerima saran resepsionis hotel yang kita semua akan awalnya dipasang di salah satu suite ini sampai kamar kami sendiri siap.
Saya masih menyimpan memori kedatangan kami, yang menyaksikan ternganga oleh berbagai staf hotel dan tamu di lobi. Ini bukan hanya karena jumlah kami dan gunung kami bagasi, dan tentara kecil kuli - hanya satu di antaranya memiliki kunci pintu - yang sedang digunakan untuk memindahkannya. Itu pasti juga karena penampilan yang menarik enam dari kita harus membuat - khususnya fakta bahwa Margaret Chamberlain mengenakan rok mini yang sangat pendek. mode ini tampaknya belum menyebar dari London ke Roma, di mana ia masih dianggap setidaknya oleh semua orang Italia sebagai cukup sensasional. Dan Rod Ellis mengenakan jaket indah panjang hitam kulit dan jenis sepatu suede dengan sol tebal yang pada waktu itu dikenal, di Inggris setidaknya, sebagai "rumah bordil-tanaman merambat".Tapi yang paling mengesankan dari semua adalah pernyataan John Buxton ketika yang terakhir dari kuli telah membungkuk dirinya keluar dari suite kami, dan enam dari kita yang berdiri di sekitar pegunungan barang-barang kami bertanya-tanya apa yang harus dilakukan pertama. Dia tiba-tiba berkata, "Aku sudah punya ide bagus. Mari kita telepon ke meja depan dan meminta dua ribu kaki film warna dan tempat tidur yang lebih kuat, silakan."
Ini tersedia awal yang indah untuk seminggu di mana kami berhasil menemukan pelipur lara terus-menerus di humor meskipun tekanan pekerjaan dan banyak kesengsaraan yang harus kami hadapi. Misalnya dengan pertengahan minggu, hampir semua mesin tik asli dan tape recorder tidak lagi beroperasi, dan kami mengancam untuk meninggalkan Roma dan pindah ke Brussels untuk menyelesaikan pekerjaan di Markas NATO. Bahkan stapler telah rusak. Seperti Ian Hugo telah mengingatkan saya, "suite memiliki kamar mandi yang surplus untuk persyaratan dan mandi menjadi peristirahatan tanah akhir untuk mesin ketik mati, tape recorder, dll;! Pada akhir minggu itu penuh sesak" Namun kita soldiered pada, meskipun pada akhirnya setengah dari Laporan harus berani diketik oleh Ann Laybourn pada mesin tik Jerman-keyboard benar-benar-asing bahwa kami telah berhasil meminjam diri dari hotel.
Semua tantangan ini - yang dampaknya akan jauh lebih sedikit telah kami asisten lokal yang dijanjikan - sebenarnya membantu untuk mengikat kita bersama sebagai sebuah tim. hadiah brilian Rod Ellis 'untuk mimikri juga membantu dengan menyediakan banyak sambutan saat-saat kegembiraan umum, setelan pilihannya untuk topik di tangan, ia beralih mudah dalam percakapan dengan kami antara suara Edsger Dijkstra, Fritz Bauer, dan banyak lainnya peserta yang komentar konferensi telah ditangkap untuk anak cucu oleh tape recorder kami.
Kami melakukan sebenarnya menyelesaikan laporan awal pada hari Jumat malam - dalam waktu yang baik untuk makan malam perayaan akhir, setelah Rod dan Ian telah kembali dari Universitas Roma di mana mereka telah membuat salinan draft laporan (dan, lebih pantas, rusak mesin fotokopi). Itu sesuai dengan sisa minggu, meskipun, bahwa hampir semua pelayan restoran di Roma memilih saat itu untuk mogok - memang, kita melihat prosesi besar dari mereka berbaris melewati jendela kami berteriak dan melambaikan spanduk - sehingga kita harus membatasi diri kita dengan sebenarnya sangat baik makan malam di hotel.
Sesuatu yang saya benar-benar lupa sampai saya membaca pengantar 1969 Laporan sambil mempersiapkan akun singkat ini adalah bahwa laporan kedua ini mengeset di University of Newcastle upon Tyne, di mana saya telah pindah dari IBM untuk sementara. Bahkan beberapa awal pekerjaan dunia pada jenis-pengaturan komputerisasi telah dilakukan di Newcastle. Mengutip dari laporan: "Versi final dari laporan disiapkan oleh Kynock Press, menggunakan komputer sistem tipe-pengaturan mereka (lihat Cox, NSM dan Heath, WA: 'Integrasi proses penerbitan dengan data komputer dimanipulasi' Paper. disajikan kepada Seminar Automated sistem Penerbitan, 7-13th September 1969, University of Newcastle upon Tyne, Komputer Typesetting Proyek Penelitian), pengolahan teks awal yang dilakukan dengan menggunakan file Newcastle sistem Penanganan.. ". (Namun, saya mungkin harus juga menyebutkan bahwa laporan kedua ini mengambil tiga bulan lebih lama untuk menghasilkan dari laporan pendahulunya.)
Berbeda dengan konferensi pertama, di mana ia diterima sepenuhnya bahwa rekayasa perangkat lunak jangka menyatakan kebutuhan daripada kenyataan, di Roma sudah ada sedikit kecenderungan untuk berbicara seolah-olah subjek sudah ada. Dan menjadi jelas selama konferensi bahwa penyelenggara memiliki agenda tersembunyi, yaitu bahwa membujuk NATO untuk mendanai pengaturan dari sebuah Software Engineering Institute International. Namun hal-hal tidak berjalan sesuai rencana mereka. Sesi diskusi yang dimaksudkan untuk memberikan bukti dukungan yang kuat dan luas untuk usulan ini malah ditandai dengan skeptisisme yang cukup besar, dan memimpin salah satu peserta, Tom Simpson dari IBM, untuk menulis sebuah satir singkat yang indah di " Masterpiece Teknik ".
John dan saya kemudian memutuskan bahwa teks Tom Simpson akan memberikan yang tepat, meskipun agak kurang sopan, set menyimpulkan pernyataan ke bagian utama dari laporan. Namun kami berada di acara "membujuk" oleh penyelenggara konferensi untuk cukai teks ini dari laporan. Ini adalah, saya yakin, semata-mata karena referensi sarkastis untuk sebuah "Masterpiece Engineering Institute". Saya selalu menyesal bahwa kami menyerah pada tekanan dan memungkinkan laporan kami akan disensor sedemikian rupa. Jadi, dengan cara penebusan, saya lampirkan salinan teks sebagai Lampiran set singkat ini kenang-kenangan.
Itu kejutan kecil ke salah satu peserta dalam konferensi Roma bahwa tidak ada upaya untuk melanjutkan seri konferensi NATO, tetapi rekayasa perangkat lunak kereta musik mulai bergulir karena banyak orang mulai menggunakan istilah untuk menggambarkan pekerjaan mereka, pikiran saya sering dengan sangat sedikit pembenaran. Bereaksi terhadap situasi ini, saya membuat titik tertentu selama bertahun-tahun menolak untuk menggunakan istilah atau terkait dengan peristiwa yang menggunakannya. Memang tidak sampai sepuluh tahun kemudian aku mengalah, dengan menerima undangan untuk menjadi salah satu pembicara yang diundang pada Konferensi Rekayasa Perangkat Lunak Internasional di Munich pada tahun 1979. Para pembicara diundang lain Barry Boehm, Wlad Turski dan Edsger Dijkstra.Saya diminta untuk berbicara tentang rekayasa perangkat lunak seperti itu pada tahun 1968, Barry tentang keadaan ini, Wlad tentang masa depan rekayasa perangkat lunak, dan Edsger tentang bagaimana harus mengembangkan. Aku sangat menyenangkan dalam mempersiapkan kertas saya [Randell 1979] karena saya termasuk berbagai tantangan tersirat Barry, yang bicara dijadwalkan segera setelah saya, untuk membenarkan klaim tentang kemajuan sejak 1968. Dia sengaja mengabaikan semua tantangan ini, atau mungkin gagal untuk mengenali mereka , saya minta maaf untuk mengatakan.
Pada tahun 1979 usaha saya di menggambarkan 1968/9 adegan aku tidak merasa itu tepat untuk memikirkan pengalaman saya dalam membantu untuk mengedit dua Laporan NATO - jadi saya sangat senang memiliki alasan untuk menyelesaikan kenangan rekayasa perangkat lunak pribadi saya, jadi- berbicara. Saya berterima kasih kepada penyelenggara konferensi ini untuk memberi saya kesempatan ini dan, khususnya, sarana terlambat bagi saya untuk mempublikasikan teks yang begitu sedih disensor dari Laporan 1969 Conference.
Referensi
1. JN Buxton dan B. Randell, (Ed.). Rekayasa Perangkat Lunak Teknik: Laporan Konferensi yang disponsori oleh Komite Sains NATO, Roma, Italia, 27-31 Oktober 1969, Brussels, Urusan Ilmiah Divisi, NATO, April 1970, 164 p.
2. P. Naur dan B. Randell, (Ed.). Rekayasa Perangkat Lunak: Laporan Konferensi yang disponsori oleh Komite Sains NATO, Garmisch, Jerman, 07-11 Oktober 1968 Brussels, Scientific Affairs Division, NATO, Januari 1969, 231 p.
3. B. Randell. "Rekayasa Perangkat Lunak pada tahun 1968," di Proc. dari Int 4. Conf. Rekayasa Perangkat Lunak, pp. 1-10, Munich 1979.
4. M. Shaw. "Kenangan dari Mahasiswa Pascasarjana (untuk panel," A Twenty Year Retrospective dari Konferensi NATO Software Engineering ")," di Proc. 11 Int. Conf. Rekayasa Perangkat Lunak, vol. 11, hlm. 99-100, 1989. (Dicetak ulang di Annals of Sejarah Computing, Anekdot Departemen, 11, 2, 1989, pp.141-143.)
Lampiran :
Teknik Masterpiece
TH Simpson
IBM Corporation,
Wheaton, Maryland
Anda mungkin tertarik dalam pengalaman saya tadi malam ketika saya sedang mencoba untuk mempersiapkan beberapa komentar untuk alamat ini. Saya sedang berjalan di luar di taman mencoba untuk mengatur pikiran saya ketika saya tersandung batu di tanah. Saya terkejut karena saya mengambil diri saya melihat bahwa itu sebuah prasasti dipahat ke dalamnya. Dengan beberapa kesulitan yang saya diuraikan itu; mulai
"Di sini di tempat ini pada tahun 1500 Konferensi Internasional diadakan".
Tampaknya sekelompok orang sudah bersama untuk membahas masalah yang ditimbulkan oleh jumlah karya seni yang dibuat di seluruh dunia; pada waktu itu adalah industri yang sangat berkembang.Mereka pikir itu akan sesuai untuk mengetahui apakah proses ini bisa "scientificized" sehingga mereka mengadakan "Konferensi Kerja Internasional tentang Masterpiece Engineering" untuk membahas masalah tersebut.
Saat saya terus berjalan sepanjang taman, sekarang tampak sedikit lebih dekat pada tanah, saya datang di tulang kelompok, masih dalam sesi, mencoba untuk menuliskan kriteria desain "Mona Lisa".Pemandangan itu mengingatkan saya aneh dari kelompok kami bekerja pada kriteria desain sistem operasi.
Rupanya Konferensi memutuskan bahwa itu harus mendirikan Institut untuk bekerja secara lebih rinci pada masalah produksi di bidang karya. Jadi mereka pergi keluar ke jalan-jalan Roma dan diminta beberapa kereta driver, gladiator dan lain-lain dan menempatkan mereka melalui lima minggu (setengah hari) saja penciptaan karya; maka mereka semua dimasukkan ke dalam sebuah ruangan besar dan diminta untuk mulai membuat.
Mereka segera menyadari bahwa mereka tidak mendapatkan banyak efisiensi dari Institut, sehingga mereka mulai memperlengkapi para pekerja karya dengan beberapa alat yang lebih efisien untuk membantu mereka menciptakan karya. Mereka menemukan pahat power-driven, squeezers tabung cat otomatis dan sebagainya tapi semua ini hanya diproduksi protes keras dari pendidik: "Semua teknik ini akan memberikan pelukis karakteristik ceroboh", kata mereka.
Produksi masih belum mencapai tingkat yang memuaskan sehingga mereka memperpanjang berbagai teknik dukungan karya dengan beberapa langkah lebih lanjut. Satu ide adalah untuk mengambil sebuah kanvas tunggal dan lulus dengan cepat dari pelukis pelukis. Sementara satu sedang menerapkan kuas yang lain memiliki waktu untuk berpikir.
Langkah alami berikutnya untuk mengambil, tentu saja, untuk melipatgandakan jumlah pelukis tapi sebelum mengambil mereka mengadopsi perangkat yang paling menarik. Mereka memutuskan untuk melaksanakan beberapa pengukuran yang tepat produktivitas. Dua minggu di Institut dihabiskan dalam menghitung jumlah sapuan kuas per hari yang dihasilkan oleh satu kelompok pelukis, dan kriteria ini kemudian segera diterapkan dalam menilai nilai perusahaan sisanya. Jika pelukis gagal menyerahkan dua puluh nya sapuan kuas per hari ia jelas di bawah-produktif.
Sayangnya tidak ada kemajuan dalam pengetahuan tampaknya memiliki dampak nyata pada produksi karya dan sebagainya, panjang lebar, kelompok tersebut memutuskan bahwa kesulitan dasar jelas masalah manajemen. Salah satu siswa terang (dengan nama L. da Vinci) itu langsung dipromosikan menjadi manajer proyek, menempatkan dia bertanggung jawab atas pengadaan cat, kanvas dan kuas untuk sisa organisasi.
Nah, untuk semua aku tahu, Institut mungkin masih ada. Saya meninggalkan Anda dengan satu pikiran: dalam beberapa ratus tahun, seseorang dapat menggali rekaman kaset kami di tempat ini dan menemukan kami sama-sama konyol.
Foto-foto dari Laporan Editing
Munich, 1968
Doris Angemeyer Ian Hugo Peter Naur
Enid Austin Brian Randell
Roma 1969
Forum Roman Forum Hotel