XJDIC

Selamat datang di XJDIC Halaman

Ini adalah halaman Saya telah menciptakan untuk mengkonsolidasikan informasi WWW tentang program kamus XJDIC saya untuk X-Windows. Saya telah menerima beberapa pertanyaan tentang XJDIC baru-baru ini, jadi saya pikir saya akan merapikan dokumentasi dan mengkonsolidasikan beberapa informasi.

Ikhtisar

XJDIC adalah program kamus bahasa Jepang-Inggris elektronik yang dirancang untuk beroperasi dalam lingkungan window X11. Secara khusus, itu harus dijalankan dalam xterm lingkungan yang memiliki dukungan bahasa Jepang seperti yang disediakan oleh kterm atau xterm internasionalisasi, aixterm, dll juga bekerja pada Mac OS X dalam sebuah X Terminal OS (yang harus seperti kterm). (Hal ini perlu OS X 10.2 atau lebih tinggi jika Anda ingin masukan Jepang. Juga lihat FAQ di bawah.)

XJDIC saat ini di versi 2.4 (Juni 2003)

Berikut adalah contoh dari beberapa pencarian XJDIC:

 

xjdic.samp_small.gif

Program ini telah ditulis oleh Jim Breen, dan didasarkan pada JDIC dan JREADER yang dikembangkan untuk berjalan di bawah MS-DOS pada PC IBM atau klon.

Klik di sini untuk melihat sampel yang lebih besar dari layar XJDIC khas.

XJDIC berfungsi sebagai:

  • Bahasa Inggris ke Jepang kamus (eiwa Jiten), mencari dan menampilkan entri untuk kunci-kata yang dimasukkan dalam bahasa Inggris;
  • Jepang ke kamus bahasa Inggris (waei Jiten), mencari dan menampilkan entri untuk kata kunci atau frase masuk dalam bahasa Jepang (kanji, hiragana atau katakana);
  • Karakter kamus Jepang-Inggris (Kanei Jiten), mampu memilih karakter kanji dengan kode JIS, radikal, jumlah stroke, jumlah Nelson Index, jumlah Halpern Index, SKIP coding atau membaca, dan menampilkan senyawa yang mengandung bahwa kanji.

XJDIC biasanya dijalankan di jendela sendiri. Pengguna kemudian dapat menggunakannya sebagai berdiri bebas kamus on-line. Hal ini juga dapat digunakan sebagai aksesori saat membaca atau menulis teks di jendela lain (misalnya membaca "fj" kelompok berita Jepang.) Strings teks, bahasa Inggris atau Jepang, dapat dipindahkan ke dan dari XJDIC menggunakan mouse X11 ini "cut dan-paste "operasi.

Kunci pencarian juga dapat dimasukkan langsung dari keyboard, dan XJDIC menggabungkan fasilitas built-in romaji_to_kana yang dapat menangani kedua Hepburn dan bentuk kunrei-shiki dari romaji.

Download

Program ini dapat didownload dari sini. Perhatikan bahwa itu adalah bebas-of-charge dan di bawah GPL.

Dokumentasi online

Konversi HTML berikut yang tersedia:

(Ini menyebutkan V2.3 lebih tua, tetapi berlaku untuk V2.4 sama dengan baik.)

Juga ada pesan tentang Makefile.

Selain itu, ada terjemahan Perancis dari Dokumentasi, dan Panduan Instalasi (terima kasih kepada Raphael Carrand untuk ini juga.)

OS versi / 2

Ya bahkan ada OS / 2 versi disusun oleh Alex Taylor. (Screen-shot)

Pertanyaan jarang Ditanyakan (IAQ)

Q. Apa yang baru di V2.4

A. Sangat sedikit. Satu ekstensi dibuat untuk Global (multi-kamus) opsi Pencarian. Beberapa patch yang disarankan oleh pengelola Debian dipasang, termasuk pilihan untuk mengatur "exactmatch" di file kontrol, dan "kdnoshow" yang ditinggalkan dari V2.2 dimasukkan kembali.

Aku tidak pernah merencanakan untuk memiliki 2,4. Saya berpikir ke depan untuk V3.0 yang akan XML / Unicode berbasis dan akan menggunakan file JMdict daripada dekrit, dll

T. Saya mencoba compile dengan Mac OS 10.x dan mendapat massa kesalahan.

A. Anda perlu untuk mengkompilasi dengan "__STRICT_BSD__" pilihan. Lihat Makefile untuk rincian ini.

Q. Apa yang terjadi dengan "kdnoshow"? Lenyap dari V2.3.

A. Ya, itu kecelakaan di Revisi Control. Saya dipulihkan dalam V2.4

Q. RPM tampaknya tidak menginstal file .xjdicrc

A. Sebenarnya saya tidak ada hubungannya dengan RPM. Aku bahkan tidak pernah melihatnya. Ya, saya telah mendengar tidak menginstal .xjdicrc dari kerangka. Anda akan perlu menemukan file (/ lib / doc / xjdic /?) Mengedit dan meletakkannya di mana Anda akan menggunakannya (mungkin di bagian atas direktori HOME Anda.

Jim Breen 
Maret 2004